In Nebel – Nella nebbia
soprano, basso e pianoforte
* – ad Andrea Bazzani – *
testo di Herman Hesse – traduzione di Andrea Bazzani
1877 – 1962
Seltsam, im Nebel zu wandern! Einsam ist jeder Busch und Stein. Kein Baum sieht den andern, Jeder ist allein.
Voll von Freunden war mir die Welt, Als noch mein Leben licht war, Nun, da der Nebel fällt, Ist keiner mehr sichtbar.
Wahrlich, keiner ist weise, Der nicht das Dunkel kennt, Das unentrinnbar und leise Von allen ihn trennt.
Seltsam, im Nebel zu wandern! Leben ist einsam sein. Kein Mensch kennt den andern, Jeder ist allein. |
Strano vagare nella nebbia! Solitario è ogni cespuglio e ogni pietra Nessun albero vede l’altro. Ognuno è solo.
Pieno di amici era per me il mondo Quando la mia vita era ancora luminosa Ora, che scende la nebbia, Non si vede più nessuno.
In verità, nessuno è saggio, Se non conosce il buio, Che impenetrabile e sommesso Lo separa da tutto
Strano vagare nella nebbia! Vivere è essere soli. Nessun uomo conosce l’altro, Ognuno è solo. |